連帯メッセージ

国境を越えた団結、ゼネスト・革命を     2017年11月5日

               星野 文昭       (獄中43年、徳島刑務所在監)

 資本主義は、世界の労働者人民に戦争と貧困を強い、社会と生活を破壊する以外になくなっています。国境を越え、労働者人民が一つに団結し闘って資本主義を倒し終わらせて、力を合わせ誰もが人間らしく働き生きられる人間本来の社会を今こそ実現しよう。

 トランプが11月5日に来日し、11月6日に安倍と会談し、朝鮮侵略戦争にどのように踏み出すかを決めようとしていることに対して、11・5集会に決起する日米韓の闘う労働者の闘いによって絶対に粉砕しよう。

 日米はじめ資本は、巨大な過剰資本を抱え、大恐慌を生み完全に行き詰まっています。それでも利潤を貪り、延命するために、激しい争闘戦を死闘化しています。それは、世界の労働者・人民への低賃金・長時間労働による搾取と、市場・資源・勢力圏をめぐる争闘・戦争を世界で激化しています。

 そのようにして、安倍・トランプは朝鮮半島・東アジアの支配のために朝鮮侵略戦争に踏み出そうとしています。北朝鮮(中国・ロシア)が軍事的に対抗し、計画的・偶発的な戦争により、沖縄・日本、韓国・北朝鮮、東アジアを戦場化、核武装化して、数百万人を虐殺してもいい、としています。

 11・26星野全国集会に集まろう!

 日米韓、中国・北朝鮮の労働者人民の国際連帯、ゼネスト・革命の闘いで、安倍・トランプはじめ自国政府を打倒し、戦争を始まる前に止めよう。社会を動かし、団結し世の中を変える力をもつ労働者人民の力を信頼し、闘う労組を拡大し、ゼネスト・革命によって、資本・政府を打倒し全てを奪い返す階級的労働運動によって、11・5をテコに労働運動を塗り変え、全労働者人民を組織し、ゼネスト・革命を全世界の労働者人民と一つに実現し勝利しよう。

 新自由主義による子供を産み育てることもできない低賃金・長時間労働は、日本において生産年令人口を毎年100万人も減らしています。社会を全面的に破壊する社会的な大虐殺・大破壊の安倍に、斎藤選挙闘争の勝利的地平をテコにトドメをさそう!

 闘いの先頭に立ち、無実で無期・43年投獄という星野と、新たな攻撃と闘う大坂正明さんの11・26解放集会を闘い共に勝利しよう!

 全世界で労働者人民に戦争と搾取・貧困・悲惨を強いる以外にない資本主義を国境を越えた団結、ゼネスト・革命で打倒し力を合わせ誰もが人間らしく生きられる人間本来の社会を手にしよう!

=====================================

616中国鉄道労働者連合会

616中国鉄道労働者連合会が日本の労働者の仲間たちに贈る声援アピール 

日本の戦闘的なプロレタリア労働者の仲間の皆さん!

国鉄千葉動力車労働組合、全日本建設運輸連帯労働組合関西地区生コン支部、全国金属機械労働組合港合同が、11月5日に戦争と民営化、労働法制の解体に反対する一万人大行動を行うと知り、私たち616中国鉄道労働者連合会は大変鼓舞されています。

中国の鉄道労働者は何年も前から、すさまじい超過時間の残業を同じように受けてきました。乗務員の休憩時間は生産訓練を行うことで侵害され、試験および待機時間は労働時間に計算されてきませんでした。それぞれ(の管理職)が勝手に審査して(労働者に)罰金を科し、それが日ごとにひどくなり、休日に労働しても代休はなく、残業代の支払いも不足しており、過労で病気や死に至っても、有効な予防策も取られず、賠償もされません。…等々、一連の搾取や抑圧の問題があります。

今年の“616世界鉄道労働者デー”の前、その記念日の発起人である李偉杰(リ・ウェイジエ)は中国鉄道当局と警察の高度な警備と阻止に会い、数時間手錠をかけられました。数十人の人員が彼の行動の自由と人身の自由を制限し、6月17日の早朝なってようやく撤収しました。万策尽きた状況の下で、李偉杰は翌月に北京に行って、“616世界鉄道労働者デー”の宣伝活動をただ行うしかありませんでした。しかしなお、鉄道局の役人の厳しい尾行と監視を受け、彼らは李偉杰の宣伝と交流活動を破壊し、阻止しようとしました。私たち中国の労働者の権利空間は非常に小さく、官製労働組合が労働者のために権益を主張することは非常に困難です。李偉杰によって提起され成立した弱小の“616中国鉄道労働者連合会”の行動は、中国では「飛んで火にいる夏の虫」「カマキリが車に向かってカマを挙げて立ち向かう」のようなものですが、これこそまさに、私たちが日本と全世界の労働者の仲間と労働運動に向かい合い、その経験と力をくみ取りたいとする理由なのです。

中国の鉄道労働者は、日本の労働者と団結したいと願い、戦闘的な労働者の世界的なネットワークをつくりたいと思っています。その目的は全世界で、プロレタリアートの連帯と団結した行動を実現し、戦争に反対し、搾取に反対し、新自由主義による民営化に反対することです。私たち616中国鉄道労働者連合会は、11月5日の日本の労働者の仲間たちの戦争と民営化、労働法制の解体に反対する一万人大行動が円満に成功することを祈ります。

中国鉄道労働者連合会は、相互の連絡を強め、それぞれの鉄道労働者の経歴と現状を深く理解したいと願っています。情報が閉鎖されることで、私たちは各国労働者の兄弟姉妹たちの闘争について知ることが非常に欠乏しています。多くの中国の国有企業の労働者は私有化に対する警戒が欠乏しており、幻想を抱いていることさえあり、これによって、ますます厳しくなる官僚主義的管理から抜け出して、自分たちの境遇を改善することを望んでいます。しかし実は、労働者が工場管理に参加して工場を監督する権利を行使することこそが、国有企業の官僚化をくい止める道なのです。

中国鉄道労働者連合会は、皆さんの反戦闘争、搾取に反対し、民営化に反対する闘いを支持します。遠からざる将来、中国鉄道労働者は行動において、日本の鉄道労働者、アジアおよび世界各国の労働者と本当に共に立ち上がるようになり、世界の労働運動の発展のために一緒に努力したいと思います。

私たちはともに世界平和のために声をあげよう! 戦争に反対し、搾取に反対し、抑圧に反対し、民営化と外注制度に反対するために努力し奮闘しよう! 労働者の団結と労働者の解放万歳! 全世界のプロレタリアートは団結しよう!

616中国鉄道労働者連合会

2017年10月28日

===================================

UTLA

Dear Sisters and Brothers in Japan,

日本の仲間のみなさんへ

Thank you for your invitation to join the November 5th International Rally and struggle against privatization, war, revising the constitution, attacks on unions and working people.

11・5国際連帯集会へのご招待ありがとうございます。また、民営化、戦争、改憲と労働組合・労働者民衆に対する攻撃と対決するみなさんの闘いに心から連帯します。 

Unfortunately this is critical time of our contract campaign leading to a strike in the beginning months of 2018, and we are unable to send anyone.  Our bargaining and escalating actions requires a deeper engagement and committment than ever before and we are all focused on this high stakes campaign for the Schools LA Students Deserve.  

2018年冒頭の数カ月における労働協約改定ストライキに向けた重要な時期と重なるため、残念ながら代表を送ることはできません。私たちの交渉と闘争拡大方針は、過って無いほどの集中力を要求され、私たちは全員、「ロサンゼルスの生徒にふさわしい学校」の重大なキャンペーンに鋭意取り組んでいます。

We are with you in spirit and are concerned about what is happening in Japan and Korea, and how the election of Trump has made the situation even more alarming.  

私たちは心の中でみなさんと共にあり、日本と朝鮮で何が起こっているか、そしてトランプ選出が如何に危機を深めているかに常に注意を喚起しています。

We know that our struggles are interconnected, and we appreciate your perseverance and dedicated fight for over 40 years!  

私たちの闘いは互いに固くリンクしていることを確認すると共に、みなさんの粘り強さと40年に渡る闘いを心から称賛したいと思います。

Thank you again for inviting us.  We wanted you to know as soon as possible that we will be unable to join your rally on November 5th.  

再度、ご招待に感謝します。11・5集会への参加が出来ないことを出来るだけ早くお知らせしたいと思いメールしました。

In Solidarity Always,

Arlene Inouye変わらぬ連帯を込めて、

Arlene On behalf of UTLA
UTLAを代表して、アーリーン 

=====================================

UID-DER

Dear Class brothers and sisters,

親愛なる労働者階級の兄弟、姉妹のみなさん

You gathered here to express your protest to poverty, joblessness, long work hours, less payment, precarious work, destitution, threat of war and a myriad of other bitter consequences of this capitalist system and also your aspiration for another world, a free, peaceful world in which there is no poverty, destitution, exploitation, wars, and dividing borders. Although we are not physically here to share this atmosphere in person with you, we feel as if we are present. Mainly because we wholeheartedly share your protest and your aspirations, and we fight for the same cause.

みなさんは貧困と失業、長時間労働、低賃金、不安定雇用、困窮、戦争の脅威そして、この資本主義制度の結果としてのさまざまな悲惨な諸結果に抗議するために、また貧困も困窮も搾取も戦争も私たちを分断する国境も存在しない自由で平和な社会という新たな世界への熱望を表明するためにここに集まられました。私たちはこの高揚した気分を現場で共有することができないとはいえ、あたかもこの集会に参加しているかのように感じています。なぜならば、私たちはあなたたちの抗議と熱望を心から共有し、同じ目的のために闘っているからです。

November rallies you hold every year here with a vibrant mass of workers and youth in a fighting spirit is a very valuable event getting more and more established. The fact that this year’s rally marks the 20th anniversary of the November rally is a significant achievement. We can say from far away that you have already gone quite a long way to create a tradition. We congratulate you. We know very well that traditions in the working-class struggle are extremely important. And the fact that you never lose sight of the international essence of the working class struggle is also very important. This is exactly why it was possible for us to get to know you. We believe this tradition will be embraced by larger masses of the working class in the future.

熱気あふれる多くの労働者、青年を集めて戦闘的な雰囲気の下、毎年この会場で開催される11月労働者集会は非常に価値のある集会であり、ますます社会的に定着しています。今年の集会が20周年の集会となるというのはすばらしい成果です。私たちは遠方からですが、あなたたちが伝統を創設する非常に長い道のりをすでに歩んできたと言うことができます。私たちは祝辞を呈します。私たちは労働者階級の闘いの伝統はきわめて重要なものだということをよく理解しています。そしてあなたたちが労働者階級の闘いの国際的特質という視点を決して失うことがなかったという事実も非常に重要です。この点は私たちがあなたたちとお互いに理解しあうことができた決定的な理由です。この伝統は将来労働者階級のさらに多くの層に受け入れられると信じています。

You were kind enough to invite us to join your event. Unfortunately we are passing through a hard time in Turkey. A new totalitarian regime is in the making, which suppresses the struggle of workers, socialists, democrats, Kurds, intellectuals and so on. Thousands of people have been imprisoned, tens of thousands of people were dismissed from their jobs. Strikes are systematically banned. Because of these hard conditions it was impossible for us to attend your meeting. Although this repression constrained some aspects of our work, we do not lose our sense of historical optimism. We are full of fighting spirit and working for a more conscious and organized working class.

あなたたちは私たちをこの集会に招待してくださいました。しかし残念なことにトルコでは私たちは非常に厳しい時代を経験しています。トルコでは労働者や社会主義者、クルド人、インテリゲンチャなどの闘いを弾圧する新たな独裁的体制が形成されつつあります。数千人の人々が投獄され、数万人の人々が職を奪われています。ストライキは全面的に禁止されています。このような厳しい情勢のために、私たちはあなたがたの集会に参加することができなくなりました。このような弾圧が私たちの活動の一部分を制約してはいるものの、私たちは歴史的な楽観主義の精神を失ってはいません。私たちは戦闘精神に満ちており、意識的で組織された労働者階級のために活動しています。

With these feelings we extend our strongest feelings of solidarity to you all here. We salute your struggle. We salute the struggle of South Korean friends, and also other friends from other countries.

Long live international solidarity and struggle of the working class!

このような意識を持って私たちはここにいるあなたたちすべてに強力な連帯の気持ちをお伝えします。私たちはあなたたちの闘いに敬意を表明します。私たちは南朝鮮の友人や他の諸国からの友人たちの闘いにも敬意を表明します。

国際連帯と労働者階級の闘い万歳!

UID-DER (Association of International Workers Solidarity)

UID-DER (国際労働者連帯協会)

=====================================

動労千葉、関西生コン、港合同そして国鉄闘争全国運動の兄弟姉妹のみなさん、

ブラジルの労働組合ナショナルセンターCSP-Conlutasは、安倍政権の労働法制改悪、取り分け「残業代ゼロ法」攻撃と闘うみなさんと固く連帯します。
安倍政権は大企業の利益のみを代表しており、資本主義の根底的な行き詰まりの一切の矛盾を世界中の労働者階級に転嫁しています。
労働者階級の国際的な団結こそが、安倍政権の民営化・社会保障解体と戦争の企てを阻止することの出来る力です。

*1047鉄道労働者の解雇を撤回せよ!労働者の統制下の鉄道再国有化を勝ち取ろう!鉄道労働者に勝利を!
*「残業代ゼロ法」粉砕!民営化阻止!社会法相解体を許すな!
*帝国主義戦争を止めよう!日本・朝鮮の全ての米軍基地を撤去せよ!
*国際連帯万歳!

CSP-Conlutasを代表して、

(総書記)ウィルソン・リベイロ